I nostri partner

L'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) ha accordato il patrocinio gratuito a questo Master.

L’AITI è un'associazione senza scopo di lucro di traduttori e interpreti professionisti. È la prima associazione italiana del settore per anno di fondazione (1950) e per numero di iscritti (1219 al 15 aprile 2023).

L'Associazione raggruppa traduttori tecnico-scientifici, traduttori editoriali, traduttori giuridico-giudiziari, localizzatori, interpreti di conferenza, interpreti in ambito commerciale, giuridico-giudiziario e socio-sanitario. Tutti i soci AITI si attengono al Codice di deontologia e di condotta adottato dall'Associazione a garanzia dei colleghi e dei clienti stessi.

AITI è membro fondatore della Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), organismo non governativo formato da oltre cento Associazioni nazionali di traduttori, interpreti e terminologi.

AITI è membro del Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL), associazione internazionale composta da 36 associazioni nazionali di traduttori letterari.

AITI è socio ordinario (full member) di EULITA, l'Associazione che promuove la figura del traduttore e dell’interprete giuridico-giudiziario in Europa presso istituzioni nazionali e internazionali allo scopo di favorire un accesso alla giustizia senza barriere culturali e linguistiche.

La prima associazione italiana per studenti traduttori e interpreti  che promuove l'unione tra gli universitari di questa facoltà

L'Associazione Studenti Traduttori & Interpreti nasce nell'ottobre 2020 da una idea di cinque studenti della SSML Nelson Mandela di Matera: creare un ponte tra le università e gli studenti della facoltà di Traduzione e Interpretariato. Uno dei nostri obiettivi principali è incanalare e coordinare le proposte studentesche per migliorare la qualità della formazione universitaria per i traduttori e interpreti del futuro.

Maria Paola Cordella ha seguito lo sviluppo di questo sito web e di tutte le grafiche legate al Master specialistico in Traduzione e Comunicazione per l’Industria del Lusso.

Copywriter, social media manager, giornalista. Maria Paola si occupa di comunicazione e formazione digitale da oltre 15 anni, attratta dalle infinite possibilità e dalla forte spinta innovativa che attraversa il web in maniera costante.

Per necessità ha iniziato a utilizzare diversi strumenti online che hanno semplificato il suo lavoro, e si è così resa conto di quanto queste competenze potessero essere di grande aiuto a tante realtà che, al giorno d’oggi, sono costrette ad avere a che fare con siti, grafiche, newsletter e social media pur senza avere particolare preparazione o interesse in questi mezzi.

Ha quindi aggiunto nel tempo nuovi servizi dedicati ad una clientela che abbia bisogno di destreggiarsi nell’utilizzo di questi strumenti, con l’obiettivo di fornire in poco tempo le basi necessarie per arrangiarsi autonomamente nella gestione delle più comuni e utili piattaforme per creare – o aggiornare – sito, locandine, post per la condivisione, newsletter, ecc.